Z lavíc do praxe #1: Krst študentského prekladu
Autorka článku: Vanda Koniarová
Dňa 26. 3. 2024 sa konal krst knihy Foxglove (autorka A. Grace, preklad P. Hatiarová) a prvá diskusia s názvom Z lavíc do praxe. S Janou Sliackou a Patríciou Hatiarovou, študentkami UMB a umeleckými prekladateľkami, sme diskutovali v Banskej Bystrici.
Krst spojený s diskusiou sa uskutočnil v jazzovom klube U Francúza, kde sme krstili preklad knihy Foxglove od autorky Adalyn Grace. Krstným otcom prekladu bol Matej Laš. Keďže si myslíme, že viditeľnosť prekladateľov a prekladateliek je nedostatočná, pokladali sme za ideálnu príležitosť zviditeľniť našu profesiu práve takouto akciou. Na krst a diskusiu prišli vyučujúci a aj študenti a študentky Univerzity Mateja Bela. Diskusia bola streamovaná a tlmočená cez platformu Zoom, čím sme umožnili pripojenie sa online odkiaľkoľvek, aby boli informácie a rady dostupné pre všetkých. Diskusiu tlmočili študentky Univerzity Mateja Bela a týmto spôsobom si skúsili tlmočenie v praxi. Krst a diskusiu moderovala Vanda Koniarová, študentka Univerzity Mateja Bela.
Na diskusiu, ktorá nasledovala hneď po krste, sme pozvali aj druhú hostku, Janu Sliacku, absolventku Univerzity Mateja Bela, ktorej vyšli už tri knižné preklady. Najdôležitejšie otázky diskusie boli: ako sa študenti a študentky môžu dostať k prvému prekladu už počas štúdia, čo bolo najnáročnejšie pri prvom preklade, aké to je prekladať a študovať zároveň, čo bolo najťažšie pri skĺbení týchto aspektov a mnoho iných. Diskusia odkryla zaujímavé perspektívy a skúsenosti a ponúkla cenné rady pre všetkých a všetky, ktorí a ktoré sa chcú zapojiť do prekladateľskej praxe už počas štúdia.